måndag, juni 04, 2007

Grov besudling av mitt namn

Första da'n på sommarjobbet. 27-åringen (som konst-sofia kallar mej) har alltså fortfarande sommarjobb... Under första besöket tänkte jag åh nej, det var så här det var! Hjälp, ska jag göra detta i sex veckor, oh shit oh shit oh shit. Vid efterföljande besök var det nåt som lättade och jag kände att nä men det här var inte så farligt, vad stressade jag upp mej för. Det kommer att bli bra och så mindes jag det jag gillat med hemtjänsten och en var en sorts frihetskänsla och frihet är starkt. Coola ladys dessutom med humor och bohuschlänsk dialekt som vägrat lämna. Låt gå för att jag redan blivit kallad lilla maja, maja gräddnos och lilla vän. Maja, det var lätt att komma ihåg, sa de. Vad hette du nu igen, sa de också. På läkemedelsutbildningen som stod på eftermiddagens schema kämpade jag hårt mot att somna. Såg suddigt, kände locken falla, ändrade ställning, försökte skriva, rita, lyssna. Kan inte somna, bara tolv personer så det lär märkas, usch så ohyfsat. Men. De föll. Tvingade upp dem. De föll. Tvingade upp dem. Enochenhalvtimme gick och rasten kom. Räddning. Mjuk chokladkaka och två koppar kaffe. Jag satt med uppspärrade ögon. Åter prat om avföring och jag känner min dos om detta är nog för ett bra tag. Bland peter pan, tito testman, anders andersson och käcka "fake"namn på låtsaspatinter dök ApoDos-maja upp (följt av maja gräddnos, vad hände med gamla hederliga kalle och lisa?). Som om det inte finns nog med fåniga "förnamn" till maja. Slarv-maja, skräp-maja baja-maja. Dessutom används namnet till katter, kossor och andra fän. Inte nog?

2 kommentarer:

Anonym sa...

hehe va gla att du inte fick fast jobb när du va 20 å tvingas sitta där resten av ditt liv.

kollektiv mobbning av ditt namn!tom pappas kompost heter något med maja!fantasi?kanske var nån komunbestämmaordgubbe dissad av en fröken maja nån gång i sitt liv å bestämde att referera maja till skräp,slarv,bajs osv!?

"en rolig händelse", lärde en italienare lite svenska ord tex Kokjaval(håll för ögonen maja)och bajamaja(förklara att stackars maja blev kallad toa) varav italienarn säger...så om jag tex äter på resturang i sverige och behöver gå på toa, är det då korrekt att säga - Pardon kokjaval...where is the bajamaja??hähähä.. så om du nånsin hör en utländsk fråga ef bajamaja inomhus..blame it on me;)

kaffechoklad sa...

ja det ska jag göra, blääää